Articles

Approches textométriques de la notion de style du traducteur
Approches textométriques de la notion de style du traducteur

Nous avons tenté d'explorer la notion de style du traducteur en articulant les analyses traductologiques et les méthodes de la textométrie multilingue (méthodes d'analyse quantitatives textuelles appliquées à des corpus de textes alignés). Notre corpus d'étude est...

read more
Comparaisons textométriques de traductions franco-chinoises
Comparaisons textométriques de traductions franco-chinoises

Après un bref rappel sur le système d’écriture chinoise et ses prises en charge par différents systèmes de codage informatique (§3), on compare les dépouillements textométriques d’un texte français et d’une de ses traductions chinoises. Après le dépouillement du texte...

read more
The Specificity of Translator’s Notes
The Specificity of Translator’s Notes

In our work on the style of the translator, we focus on the visually most obvious aspects of the translator’s interventions in the translation process: the notes added by the translator.

read more